Качество перевода улучшилось с переводом нейронных машин

Человек против AI

Сегодня мы объявляем новую эру качества автоматического перевода.

Последние достижения в области ИИ позволили создать новую технологию, основанную на искусственных нейронных сетях, которая учится на миллионах примеров и производит переводы почти идеального качества.

По сравнению с алгоритмами статистического машинного перевода, используемыми Google, нейронные переводы уменьшают коэффициент ошибок на 80%, что делает качество сопоставимым с человеческими переводчиками. Например, качество статистическое перевода с испанского на английский оценивается на 6 баллов из 10, где 10 является идеальным переводом. Переводчики-люди обычно имеют рейтинг 8.5, а новые нейромашинные переводы - 8.3.

Добавив это большое достижение в качество перевода в наш продукт, мы сокращаем огромные затраты и делаем его легким и доступным для выхода на глобальные рынки.

Попробуйте GTranslate бесплатно в течение 15 дней