Блог

Процесс перевода сайта за 9 шагов и сколько это стоит

Мучительная правда уже была признана.

Одноязычные сайты не позволяют разговаривать с иностранными покупателями на их родном языке.

Они не позволяют вам бороться за рейтинг в поисковых системах на нескольких языках.

Вы устали от ограничений вашего одноязычного веб-сайта и хотите сделать его многоязычным.

Но с чего начать? Как определить ваши главные рынки и, следовательно, языки, на которые вы должны ориентироваться.

Прочитайте больше...

Счетчик слов, который вам нужен при переводе сайта

Ищете надежный инструмент, чтобы узнать, сколько слов у вас есть на вашем сайте, или, возможно, только на определенной странице?

Давайте сначала разберемся, для чего это нужно.

Хотя вам может потребоваться счетчик слов по разным причинам, один из наиболее распространенных сценариев, когда он вам понадобится, - это перевод вашего сайта.

Почему? Все просто: так же, как продавцам платят в зависимости от заключаемых ими сделок, переводчикам платят в зависимости от количества слов или страниц, которые они переводят.

Есть несколько онлайн-инструментов, которые вы можете использовать, чтобы узнать количество слов на вашем сайте, и некоторые из них от бюро переводов и даже от автоматических инструментов перевода.

Прочитайте больше...

GTranslate взял на себя управление Google Language Translator. Что ожидать?

Для всех пользователей Google Language Translator: Добро пожаловать в GTranslate!

Как основатель Google Language Translator Роб Майрик объявил почти неделю назад Google Language Translator стал частью семейства GTranslate. Прежде чем говорить о том, что это в основном означает для вас, давайте кратко опишем, каковы основные различия и сходства двух плагинов.

Google Language Translator и GTranslate

Оба являются многоязычными плагинами, которые помогают мгновенно сделать ваши сайты многоязычными, и оба просты в установке и использовании.

Google Language Translator работает как бесплатный план GTranslate. Они оба обеспечивают перевод вашего сайта на лету с помощью машинного перевода Google: сайт переводится только тогда, когда ваш посетитель выбирает язык. Единственная разница здесь заключается в дизайне и опциях по умолчанию для размещения Language Selectors на вашем сайте.

Прочитайте больше...

Как повысить качество перевода с помощью GTranslate?

Когда люди говорят «услуги переводчика», они обычно подразумевают услуги, предоставляемые профессиональными переводчиками. Например, когда они говорят «профессиональный перевод веб-сайтов», они подразумевают, что переводчик собирается переводить содержимое веб-сайта на язык вручную. Переводчики обычно выполняют переводы на языки 1 или 2. Иногда, если вам повезет, вы также получите перевод на несколько языков. Но никогда не на десяток языков.

Поэтому, если вы хотите перевести сайт на языки 20, вам может потребоваться нанять переводчиков 5-6, если не больше. Это будет стоить вам много денег? Это определенно есть!

Прочитайте больше...

Попробуйте GTranslate бесплатно в течение 15 дней